Home
Publications
Shakespeare in Japan
Shokespeare (Tsubouchi Shoyo)
Teaching
Gallery
SHAKESPEARE IN JAPAN
日本におけるシェイクスピア
HOME PAGE OF DANIEL GALLIMORE
SHAKESPEARE in JAPAN
Chronology
selective chronology of Shakespeare in Japan
Glossary
names of Shakespeare's plays in Japanese and other vocabulary
Position Statement
argument for reading Japanese Shakespeare translations accentually as well as syllabically
based on paper delivered at international conference of Shakespeare Association of Korea, Chungbuk National University (2017)
Shakespeare in Heisei Japan
article on contemporary translator Matsuoka Kazuko
updated version of article published in
Renaissance Bulletin
, 40 (Renaissance Institute, Sophia University) (2014)
Shakespeare Diary
reviews of (mainly) Tokyo Shakespeare productions (2005-9/13)
Fukuda Shakespeare (1950s)
pace and dramaturgy in Fukuda Tsuneari's
Hamlet
translation
published in proceedings of First IATIS Regional Workshop: Translation and Cultural Identity (Semarang State University) (2013)
Dazai 'Shin Hamuretto' (1941)
unpublished (and unedited) translation of novelist Dazai Osamu's adaptation of the
Hamlet
story
Kyogen Falstaff
unpublished article from 2001 on
kyogen
adaptation of
The Merry Wives of Windsor
Share by: